Excelで活用するやり方も
appを「使わず」、アンインストールする方法はないでしょうか?・入力機能は動く(日本語を打てるし ※ 状況は違っているかもしれないのですが、以前投稿された 【 MacにGoogle日本語入力に設定したい!Macの日本語入力が使いづらい?いらない入力ソースが消せないよMacで日本語の入力ソースは何を使ってる?Mac標準の日本語入力のままですか?このページに辿り着いたということはきっと日本語入力の設定 Androidでキーボードは「Google日本語入力」アプリを使っている方は多いのではないでしょうか? ボクもMacで長年使っていることもあり、Androidでも愛用をしていましたが、2017年3月頃の仕様変更で、数字入力はそれまでの「テンキー」配列から「QWERTY」配列がデフォルトとなり、大変不便に感じ … ■ 特殊変換 単漢字変換 記号変換 顔文字変換 カタカナ英語変換 郵便番号変換 絵文字変換 日付変換 特殊数字変換 計算機機能 「もしかして」変換 辞書のエクスポート・インポートは「辞書ツール」で行います。まずは「辞書ツール」を起動しましょう。 タスクバーの「あ」あるいは「A」にマウスカーソルをもっていき 右クリックしましょう。 これです。これ。 すると、このようにメニューが表示されるので「辞書ツール」をクリックします。 すると、このように「Google 日本語入力 辞書ツール」が起動します。 それでは辞書をエクスポートしていきます。 Mac に「Google 日本語入力」をインストールする方法を紹介します。 「Google 日本語入力」とは、Google社が開発している開発している日本語入力システム(IME、Input Method Editor)のことです。 Find local businesses, view maps and get driving directions in Google Maps. Tab キーで文字選択ができない動作につきましては、次のページを参考にフィードバックとして送信をお願いいたします。 Windows OS標準の日本語入力システム「MS-IME」の変換効率や学習機能などに不満があるのであれば、Google日本語入力を使ってみるのもよいだろう。 もしかすると、ご利用のショートカット キーによっては何かお役に立てる情報が紹介できるかもしれませんので、もしよろしければ、 Word に登録しているショートカット キーの問題点も書き込んでみてくださいね。 で検索したところ、皆さん結構検索されているのに、パッと答えが出てこない。 (スマホとかマックとかの答えは多いんですけどね!)
世界で1億人が使っている"第3のOS"といえばさて、何でしょう? 答えは「 KaiOS 」。 インドでバカ売れの1, 000円ケータイJioフォン 、マトリックスのバナナフォンを復活させた Nokia 8110 4G なんかに入ってるOSですね。このOSの格安ケータイでも21日から Google Lensのカメラ翻訳 が可能になりました! カメラで撮るだけで訳して読み上げてくれます。対象地域はインドだけど、こんなにできるならもうスマートフィーチャーホンで充分かも!? と思っちゃいますよ。 Kai OSって何? Kai OSは2017年、サンディエゴから世界に向けてリリースされました。インターネットをすべての人の手に届け、デジタルデバイド(ネットが使えないことで生まれる格差拡大)を埋めることがミッション。中国で苦戦して「次の10億人」を是が非でも死守したいGoogle(グーグル)が味方について、初年のうちにGoogleアシスタントに対応したおかげで、タッチ画面のないボタン入力式の携帯でも 音声ボタン を押して用事を言いつければ、検索からYouTube、Twitter、Facebook、WhatsApp、Googleマップまで、スマホでできる基本的なことはひととおりできるようになりました。 Kai OSの特長 ・256MBの低スペックでも動作する ・軽くてバッテリー長もち ・4G、VoLTE対応 ・ WiFiでもつなげる ので、現地でプリペイドSIMを買えばデータ通信量を節約できる ・ストアがオープンソース ・HTML5でアプリが書ける ・ジェイルブレイクも可能 カメラでどう翻訳するの? 今回、Lens for Kai OSのリリースに合わせて追加投入されたのが カメラ翻訳ボタン なる新兵器。これを押すとLensアプリとカメラが立ち上がって「Take a picture of words(外国語を写真で撮ってください)」と出ますので、パシャっと撮って翻訳したいところを切り取ると訳文が表示される、という流れです。 発音や単語の定義も確認できるし、AndroidとiOS対応版と違うところはもう訳文が原文にオーバーレイ表示されないことぐらい! 対応言語は英語、ヒンズー語、ベンガル語、テルグ語、マラキ語、タミル語で、まもなくカンナダ語、グジャラート語にも対応するとのことで、言葉の壁が一気に崩れそうですね。 「文字さえ要らない」がキー インドは文字が読めない人もいるので、文字入力を必要としないLensはまさに革命です。以下の動画はスマホの使用例ですけど、文字が読める人からは想像のつかない使い方をしていて、なるほどな~となります。 Image: Google / YouTube 音声でなんでもできるフォン、いい感じに進化してますね。 Source: Google India 、 9to5google
↓ 1. ATOKでは文字パレットなどが現れたが、 MS-IMEでは「 IMEパッド 」がある。 右下のIMEを示す「A」や「あ」を右クリックすると、 文字パレット(項目が縦に並ぶ)に似たものがあらわれる。 そのなかの、「 IMEパッド 」を選択する。 左の最上段に「手書き」のアイコンがあるからそれをクリックすると 見慣れた「手書き」が現れるからマウスで文字を書き、「認識」させればよい。 2. 「 単語登録 」は、「A」や「あ」を右クリックすれば、選択項目にある。 3. 「 文字一覧表 」 4. その他 いずれにしても、「ATOK」で使えた機能は「MS-IME」でも利用可能である。 変換能力がどうなのかは今のところ分からないが・・・ ★
Insert icons for Sheets さまざまなアイコンを挿入できるアドオンです。[アドオン]-[Insert icons for Sheets]-[Open sidebar to select icons]を選択すると、右側にアイコンの一覧が表示され、クリックするだけでアイコンを挿入できます。アイコンをキーワードで検索したり、色を変更したりすることも可能です。 右側の一覧からアイコンをクリックで挿入できる 色を変更して挿入することもできる 2. Icons for Slides & Docs これも1つ前のアドオンと同じように、さまざまなアイコンを挿入できるアドオンです。GoogleやFacebookのアイコンも用意されているので、使い道は広いと思います。 [アドオン]-[Icons for Slides & Docs]-[Start]を選択すると、アイコンのパネルが表示されます。クリックするとアイコンが大きく表示されるので、[Insert]ボタンをクリックして挿入してください。挿入時にサイズを設定することもできます。 なお、筆者の環境では、[Insert]ボタンをクリックしても、なぜかアイコンが表示されませんでした。ページを再読込すると表示されたので、うまく挿入できないときは、挿入したあと[F5]キーを押すなどしてページを再読込してみてください。 [アドオン]-[Icons for Slides & Docs]-[Start]を選択すると、右側のパネルにさまざまなアイコンが表示される アイコンをクリックすると大きく表示されるので、[Insert]ボタンをクリックします。挿入時にサイズを設定することもできる 挿入したのにアイコンが表示されない場合は、[F5]キーを押してページを再読込してみてください。アイコンが表示されると思います。アドインでは、こうした予想外の現象が起きることもある 3. Pixel Art for Google Sheets 画像ファイルから「ピクセルアート」を作るアドオンです。「ピクセルアート」とは、スプレッドシートの1つのセルをドット(点)に見立てて作成された絵のことです。実用性はほとんどないのですが、「アドオンでこんなこともできるんだ!」と感じていただけると思います。アドオンのことは内緒にして、友人・知人に「これ、自分で作ったんだ!」と言ったら、ビックリすると思いますよ。 [Select Image]ボタンをクリック 画像ファイルを選択して[開く]をクリック [Colors]を選択して[Draw It!
iOS 14から標準搭載された「翻訳」アプリは、単語やフレーズを簡単に翻訳し、iPhoneを通訳デバイスのように使って、さまざまな言語で会話をすることができる。 翻訳アプリはGoogle翻訳をはじめ、いろんなアプリがあるが、iPhone標準の翻訳アプリはどこが便利なのか、基本的な機能と使い方などを紹介する。 【目次】 ■ iOS 14で追加された翻訳アプリとは ■ 翻訳アプリの便利なポイント ・ 11言語の音声とテキストに対応 ・ 単語や文章を手軽に翻訳 ・ 辞書機能と連動して詳細に調べられる ■ 翻訳アプリでどんなことができる? ・ 音声で翻訳する(会話モード) ・ 自動で言語を検出する ・ オフラインでも利用可能 ・ 翻訳した結果を整理して保存 ・ 外国語の勉強で辞書代わりに使える ・ 同じ単語を複数の言語で素早く調べなおせる iOS 14で追加された翻訳アプリとは 「翻訳」アプリは、iOS 14から標準アプリとして無料で提供されている。iOS 14にアップデートすると自動的にホーム画面に表示されたので、気づいた人もいるだろう。 機能はその名の通り、いろいろな言語の音声やテキストをすばやく翻訳できること。翻訳は音声やテキストをクラウドで認知/解析して、結果を送り返すことで行い、2020年12月現在で11の言語に対応している。また、通信がつながりにくい場所やオフラインでも使用可能な「オンデバイスモード」も用意されているので、さまざまなシーンで使うことができる。 翻訳アプリの便利なポイント ・11言語の音声とテキストに対応 iOSの翻訳アプリは英語をはじめ、中国語、韓国語など11の言語に対応している。100以上の言語に対応しているアプリもあるが、11でも日本でよく耳にする代表的な言語はカバーしているので選択肢が少なく使いやすい。それぞれ音声とテキストで日常で使うフレーズやメール、SNS、サイトで外国語を調べるときに辞書代わりに使える。 1. 翻訳したい言語をアプリ画面から選択。左側が翻訳元、右側に翻訳結果を表示したい言語で、それぞれタップすると表示されるリストから変更できる。 2. 翻訳したい言語を変更する場合は、リストから翻訳したい言語を選択し、右上の[完了]をタップすれば設定が完了。英語は米国語と英国語から選べる。 ・単語や文章を翻訳する 翻訳したいときは、文字入力と音声入力の両方が使える。単語はもちろん、フレーズも翻訳できるので、海外の人と連絡を取るときや、多言語の文章を知りたい・書きたい・読みたいときに便利だ。再生ボタンを押すと発音もわかり、フレーズをそのまま相手に聞いてもらってコミュニケーションすることもできる。また、文字入力をする場合、アプリで選択している言語にあわせて入力言語をワンタップで切り替えられるので使い勝手もよい。 1.
Googleサービス 2021. 03. 17 2020. 12.